Linguistics
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal) |
03/10/2008 |
| PARIS | See job offer |
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal)
LCI is een uniek bedrijf dat gelooft in het aanwerven van interne vertalers om ervoor te zorgen dat zijn technische knowhow behouden blijft.
Responsibilities
Technische/wettelijke/commerciële vertalingen van FR > NL en van EN > NL voor de auto-industrie.
De documenten variëren van leermiddelen en handleidingen over lijsten met technische gegevens, web-banners en presentaties tot contracten en brochures...
Je zult werken in een team van 12 bijzonder gemotiveerde vertalers (Engels en Frans). Als je deze uitdaging wilt aangaan kan dit uw loopbaan een belangrijke zet geven.
De vacature is beschikbaar in Jouy-en-Josas (vlakbij Parijs), maar er bestaat een mogelijkheid om in Luxemburg, waar wij ook een kantoor hebben, te werken.
Qualifications
De sollicitant(e) moet zeer veel interesse hebben voor auto's en mechanica, hij/zij moet onderlegd zijn in IT (verregaande kennis van Trados wordt gevraagd, kennis van PageMaker, Illustrator, PowerPoint en XML is een pluspunt). Hij/zij spreekt vloeiend Frans en Engels en heeft Nederlands als moedertaal.Experience
Projectbeheer is een essentieel onderdeel van de functie (coördinatie van een netwerk van zorgvuldig geselecteerde onderaannemers, controle van de kwaliteit van uitbestede vertalingen met inbegrip van de pagina-opmaak, het naleven van deadlines...).Loon overeen te komen op basis van opleiding en ervaring.
Please apply in English
Additional information
- Location: PARIS
- Type of contract: CDI
- Start date: ASAP
Traducteur Francophone |
22/09/2008 |
| Luxembourg | See job offer |
Traducteur Francophone
Responsibilities
Après une formation à nos métiers et sous la responsabilité d’un Chef de Projet, votre mission sera de localiser de l'anglais vers le français toute l'information technique de nos clients essentiellement du monde informatique.
Votre professionalisme vous permettra d'évoluer à terme vers des responsabilités de Chef de Projet où vous vous occuperez également de la gestion de projets, de la recherche et qualification de nouveaux traducteurs, de la traduction/relecture de documents et de la coordination d'une équipe.
Qualifications
De formation Bac +3/4/5 (Licence, Master, DESS, ESIT, ISIT ou équivalent) et doté d'un sens certain de l'organisation et des responsabilités, vous disposez également d'une grande faculté d'adaptation.
La connaissance d’outils de gestion de terminologie et/ou d’aide à la traduction (Trados, SDLX, Translation Manager) est un plus.
Le candidat idéal possède une expérience de traduction de l'anglais vers le français notamment dans les domaines de l'informatique et des nouvelles technologies et est capable de prendre en charge la gestion de projets de traduction (qualité/analyse linguistique, planification et suivi, relation avec le client)
Experience
Jeune diplômé en langues ou justifiant d'une expérience de 2/3 ans en tarduction technique et plus particulièrement dans le domaine informatique (Hardware + software)
Postuler à contact@lci-bretagne.com
Additional information
- Location: Luxembourg
- Type of contract: CDI
- Start date: Novembre 2008
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal) |
09/09/2008 |
| Luxemburg | See job offer |
vertalingen voor de auto-industrie (Nederlands als moedertaal)
LCI is een uniek bedrijf dat gelooft in het aanwerven van interne vertalers om ervoor te zorgen dat zijn technische knowhow behouden blijft.
De vacature is in Luxemburg, waar wij ook een kantoor hebben, te werken.
Responsibilities
Technische/wettelijke/commerciële vertalingen van FR > NL en van EN > NL voor de auto-industrie.
De documenten variëren van leermiddelen en handleidingen over lijsten met technische gegevens, web-banners en presentaties tot contracten en brochures...
Qualifications
De sollicitant(e) moet zeer veel interesse hebben voor auto's en mechanica, hij/zij moet onderlegd zijn in IT (verregaande kennis van Trados wordt gevraagd, kennis van PageMaker, Illustrator, PowerPoint en XML is een pluspunt). Hij/zij spreekt vloeiend Frans en Engels en heeft Nederlands als moedertaal.Experience
Projectbeheer is een essentieel onderdeel van de functie (coördinatie van een netwerk van zorgvuldig geselecteerde onderaannemers, controle van de kwaliteit van uitbestede vertalingen met inbegrip van de pagina-opmaak, het naleven van deadlines...).
Loon overeen te komen op basis van opleiding en ervaring.
Pease apply in English or French
Additional information
- Location: Luxemburg
- Type of contract: CDI
- Start date: November 2007
Traducteur Francophone / French Translator |
08/09/2008 |
| PAU | See job offer |
Traducteur Francophone / French Translator
Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)
Responsibilities
Qualifications
Le candidat doit impérativement être diplômé d'Universités de Traduction ou d'études supérieures de Grandes Ecoles ou Universités (Master 2 : Traduction et Documentation Scientifiques et Techniques),
You must be familiar with the use of CAT tools (like TRADOS) and stimulated by project management.
Experience
Une expérience préalable est souhaitée, mais les débutants sont également acceptés.Additional information
- Location: PAU
- Type of contract: CDD
- Start date: 01/09/2008
- Length of contract: NA
- Number of positions: 2
traducteurs techniques francophones |
01/09/2008 |
| JOUY EN JOSAS IDF | See job offer |
traducteurs techniques francophones
Spécialiste de la traduction professionnelle, LCI a pour vocation le traitement des documents techniques, IT, pédagogiques, informatiques, qualité et marketing multilingues.Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)
Responsibilities
Traduction de l'anglais, de l'allemand ou du chinois vers de français de documents techniques.Qualifications
Traducteurs titulaires d'un diplôme de l'ESIT, de l'ISIT, ou d'un Master II de traduction, dont la langue maternelle est le français.Familiers a minima du Packoffice MS.
Une connaissance de Trados est un plus.
Les candidats doivent faire preuve de rigueur, de sérieux, d'esprit d'équipe.
Experience
Débutants acceptés.Additional information
- Location: JOUY EN JOSAS IDF
- Type of contract: CDD
- Start date: 15/09/2008
- Length of contract: 6 mois
- Number of positions: 3
Traducteur anglais / English Translator |
25/08/2008 |
| Pau | See job offer |
Traducteur anglais / English Translator
FRANCE
French company, with HQ close to Paris & agencies in Tours, Rennes, Lannion, Nantes, Pau, Bayonne, Toulouse & Luxembourg, specialising in technical translation, seeks in-house translators who are native English speakers and proficient in French and German or French and Spanish (working languages).
Bénéficiaires de l'obligation d'emploi bienvenus (loi du 11/02/2005, travailleurs handicapés ou assimilés)
Responsibilities
Qualifications
Send resumé and application letter to Vincent DEVISME, email: devisme@lci-so.com or post it on our website http://www.at-lci.com/index.php?page=emploi_candidature
Experience
You must be familiar with the use of CAT tools (like TRADOS) and stimulated by project management.Additional information
- Location: Pau
- Type of contract: CDI
- Start date: 01/09/2008
- Length of contract: NA









